“話嘮”的英語(yǔ)翻譯法 talkaholic | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):6390 最后更新:2020/4/9 9:49:51 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/4/9 9:49:53
|
“話嘮”的英語(yǔ)翻譯法 talkaholic 前幾年有部電影叫做《購(gòu)物狂》,講的是幾個(gè)購(gòu)物上癮的人,看到心儀的物件就會(huì)欲罷不能,哪怕欠下巨額的信用卡債務(wù)也要將其抱回家的故事。這樣的人,我們?cè)谟⑽睦锓Q(chēng)為shopaholic。由此類(lèi)推的話,那么我們今天講的“話嘮”就是talkaholic。
Talkaholic is a person who takes great pleasure in talking. A talkaholic has trouble keeping quiet and listening when other people are around. Talkaholic指很喜歡講話并且樂(lè)在其中的人,也就是我們所說(shuō)的“話嘮”。一般有別人在場(chǎng)的時(shí)候,話嘮就很難做到不發(fā)言聽(tīng)別人說(shuō)話。 Similar words like workaholic and shopaholic are all ended with the same suffix -aholic, which means of an obsessive interest in something. Workaholic(工作狂)和shopaholic(購(gòu)物狂)這兩個(gè)詞與talkaholic一樣都是以-aholic為后綴的,這個(gè)后綴表示對(duì)某事有極度的興趣,或者對(duì)某事上癮。 For example: Jane was a talkaholic who gave everyone her opinion whether they asked for it or not. 簡(jiǎn)就是個(gè)話嘮,不管別人是否愿意聽(tīng),她都要發(fā)表她的意見(jiàn)。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |