上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
官方、權(quán)威,中文菜單英文譯法連載(羹湯煲類)
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):5572  最后更新:2018/1/29 7:56:51 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2018/1/29 7:56:57
eging





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
官方、權(quán)威,中文菜單英文譯法連載(羹湯煲類)
“童子雞”譯成Chicken without sex(還沒有性生活的雞),“紅燒獅子頭”譯成Red burned lion head(紅燒獅子腦袋)。這些可笑的譯法還是屢見不鮮的,殊不知,早在2012年北京市政府外事辦就出版了《美食譯苑——中文菜單英文譯法》一書,并向北京市各大餐館推廣。此書共分三章,分別對中餐、西餐、飲品進(jìn)行了標(biāo)準(zhǔn)的英文翻譯,其中中餐部分細(xì)化到八大菜系,包括魯菜、川菜、閩菜等特色飯菜的介紹和重點(diǎn)翻譯。

  該書的評審專家陳琳表示,在編制標(biāo)準(zhǔn)譯法時(shí),不少菜名都引發(fā)了編委會的激烈爭議。陳琳介紹,翻譯時(shí),還考慮中國文化、國家政策法律、民族問題等。“東坡肘子、宮保雞丁,翻譯時(shí),把歷史人名保留了下來;乞丐雞直接翻譯,保留了一個(gè)故事;麻婆豆腐不能翻譯成‘麻臉老太太做的豆腐’,這對婦女不尊重?!彼Q。

羹 湯 煲 類 (Soups)


八寶海茸羹 Seaweed Soup of Eight Delicacies
煲參翅肚羹 Abalone, Shark's Fin and Fish Maw Soup
魚翅鮑魚羹 Abalone and Shark's Fin Soup
鳳凰玉米羹 Sweet Corn and Egg Soup
桂花雪魚羮 Codfish Soup with Osmanthus Sauce
雞茸粟米羮 Sweet Corn and Minced Chicken Soup
九王瑤柱羹 Scallop Soup
濃湯魚肚羮 Fish Maw Soup
太極素菜羹 Mixed Vegetable Soup
西湖牛肉豆腐羹 Minced Beef and Tofu Soup
蟹肉粟米羹 Sweet Corn and Crab Meat Soup
雪蛤?;矢?Hasma and Scallop Soup
魚肚粟米羹 Fish Maw in Sweet Corn Soup
竹笙?;矢?Bamboo Fungus and Seafood Soup
酸辣魷魚羹 Hot and Sour Squid Soup
臺灣肉羹 Shredded Pork and Squid Soup, Taiwan Style
干貝芥菜雞鍋 Scallops and Mustard Greens in Chicken Soup
海鮮盅 Seafood Soup
蟹肉燴竹笙 Crab Meat in Bamboo Fungus Soup
濃汁三鮮 Three Delicacies Soup
貝松魚肚羹 Scallop and Fish Maw Soup
濃汁木瓜魚肚 Fish Maw and Diced Papaya Soup
靈芝金銀鴨血羹 Duck Blood Curd, Mushroom and Tofu Soup
蓮子鴨羹 Duck and Louts Seed Soup
龍鳳羹 Minced Chicken and Fish Soup
蟹肉豆腐羹 Tofu and Crab Meat Soup
粟米魚羹 Corn and Fish Soup
西蘭花蝦羹 Shrimp and Broccoli Soup
蟹黃魚翅羹 Stewed Shark's Fin with Crab Roe
干貝銀絲羹 Scallop and Tofu Noodle Soup
蟹黃珍珠羹 Crab Roe and Crab Meat Ball Soup
苦瓜蛋清羹 Bitter Melon and Egg White Soup


蟲草鴨塊湯 Duck in Aweto Soup
大蔥土豆湯 Potato and Leek Soup
冬瑤花膠燉石蛙 Stewed Frog with Scallop and Fish Maw in Soup
豆苗枸杞竹筍湯 Pea Sprouts and Bamboo Shoot Soup with Chinese Wolfberry
番茄蛋花湯 Tomato and Egg Soup
鳳尾蝦絲湯 Phoenix Tail Prawns and Seaweed Soup
極品山珍湯 Mushroom Soup
家常蛋湯 Egg Soup, Home Style
老火燉湯/每日例湯 Soup of the Day
龍蝦濃湯 Lobster Soup
綠色野菌湯 Mushroom Soup
蘿卜煲排骨湯 Pork Rib and Turnip Soup
蘿卜絲鯽魚湯 Crucian Carp and Shredded Turnip Soup
美味多菌湯 Chef's Special Mushroom Soup
濃湯魚片湯 Fish Fillet Soup
山菌時(shí)蔬缽 Mushroom and Vegetable Soup
山珍菌皇湯 Fungus and Mushroom Soup
上海酸辣湯 Hot and Sour Soup, Shanghai Style
蔬菜海鮮湯 Seafood and Vegetable Soup
酸辣海參烏魚蛋湯 Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup with Sea Cucumber
酸辣湯 Hot and Sour Soup
酸辣烏魚蛋湯 Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup
烏魚蛋湯 Cuttlefish Roe Soup
酸菜肚絲湯 Pickled Cabbage and Pork Tripe Soup
鮮菌魚頭湯 Fish Head and Fresh Mushrooms Soup
香茜魚片湯 Fish Fillet and Coriander Soup
雪菜大湯黃魚 Stewed Yellow Croaker with Bamboo Shoots and Preserved Vegetable
亞式濃香雞湯 Creamy Asian Chicken Broth(with Shitake and Enoki Mushrooms and Chinese Wolfberry)
玉米雞濃湯 Sweet Corn and Chicken Soup
鳳脯湯 Minced Chicken Breast Soup
豆腐菜湯 Tofu and Vegetable Soup
素菜湯 Vegetable Soup
本樓湯 House Special Soup
海鮮酸辣湯 Hot and Sour Seafood Soup
油豆腐粉絲湯 Fried Tofu and Vermicelli Soup
榨菜肉絲湯 Shredded Pork with Preserved Vegetable Soup
芋頭排骨湯 Spare Ribs with Taro Soup
枸杞燉蛤 Clam Soup Simmered with Chinese Wolfberry
菠蘿涼瓜燉雞湯 Chicken Soup Simmered with Bitter Melon and Pineapple
鹽菜肚片湯 Sliced Pork Tripe and Pickled Vegetable Soup
咸冬瓜蛤蠣湯 Clam Soup with White Gourd
海皇一品湯 Braised Assorted Seafood in Casserole
清湯四寶 Four Delicacies Soup
清湯三鮮 Three Delicacies Soup
醋椒三片湯 Three Delicacies Soup with Vinegar and Pepper
龍鳳湯 Chicken and Crusian Carp Soup
茄汁鴨塊湯 Duck Soup with Tomato Sauce
燴鴨舌烏魚蛋湯 Duck Tongue and Cuttlefish Roe Soup
鴨茸奶油蘑菇湯 Creamy Duck and Mushroom Soup
白菜豆腐湯 Chinese Cabbage and Tofu Soup
竹蓀燉菜湯 Bamboo Fungus and Vegetable Soup
黑豆煲魚頭湯 Fish Head and Black Beans Soup
老酒菌湯 Mushroom and Aged Rice Wine Soup
清湯鴨四寶 Four Delicacies of Duck Soup
玉帶蘆筍湯 Scallop and Asparagus Soup
竹蓀銀耳湯 Bamboo Fungus and White Fungus Soup
清湯鴨舌羊肚菌 Duck Tongue and Morel Soup
羅宋湯/蘇伯湯 Borscht Soup
鴨架湯 Roast Duck Bone Soup
紫菜蛋花湯 Seaweed and Egg Soup
西紅柿雞蛋湯 Tomato and Egg Soup
豆腐海帶湯 Tofu and Kelp Soup
紅湯圓子 Pork Meatballs in Tomato Soup


白果煲老鴨 Duck with Gingko in Casserole
鮑魚海珍煲 Braised Abalone and Seafood in Casserole
鯽魚黃花煲 Crucian Carp and Day Lily in Casserole
鍋?zhàn)谐辈算y鱈魚 Stewed Codfish with Salted Vegetables, Chaozhou Style
鍋?zhàn)谐笔經(jīng)龉县i肚 Stewed Pork Tripe with Bitter Melon, Chaozhou Style
鍋?zhàn)须u湯菌 Stewed Mushrooms in Chicken Soup
鍋?zhàn)兴幧艦蹼u Stewed Black-Boned Chicken with Chinese Herbs
鍋?zhàn)恤~肚浸圍蝦 Stewed Fish Maw with Shrimps
海鮮日本豆腐煲 Braised Seafood with Japanese Tofu in Casserole
涼瓜排骨煲 Braised Spare Ribs with Bitter Melon in Casserole
南乳粗齋煲 Braised Assorted Vegetables with Fermented Tofu
濃湯沙鍋三鮮 Sea Cucumber, Shrimps and Ham Soup
南瓜芋頭煲 Stewed Taro with Pumpkin in Casserole
沙茶魚頭煲 Braised Fish Head with Satay Sauce in Casserole
砂鍋白菜粉絲 Chinese Cabbage and Vermicelli in Casserole
砂鍋魚頭豆腐 Stewed Fish Head with Tofu in Casserole
海鮮砂鍋 Seafood in Casserole
魚頭砂鍋 Stewed Fish Head in Casserole
腌鮮砂鍋 Shanghai Specialty in Casserole
砂鍋小排翅 Small Shark's Fin in Casserole
砂鍋魚肚 Stewed Fish Maw in Casserole
砂鍋海米豆腐 Stewed Tofu and Dried Shelled Shrimps in Casserole
砂鍋蘿卜羊排 Stewed Lamb Chops and Turnip in Casserole
砂鍋三菇 Stewed Three Kinds of Mushrooms in Casserole
砂鍋雞肉丸子 Stewed Chicken Meat Balls in Casserole
北菇海參煲 Black Mushrooms and Sea Cucumbers in Casserole
雞粒咸魚茄子煲 Diced Chicken, Salted Fish and Eggplant in Casserole
粉絲蝦米雜菜煲 Vermicelli, Dried Shrimps and Assorted Vegetables in Casserole
東江豆腐煲 Tofu in Casserole, Dongjiang Style
八珍煲 Assorted Meat in Casserole
柱侯牛腩煲 Braised Beef Brisket and Scallops in Casserole
蝦米粉絲煲 Dried Shrimps and Vermicelli in Casserole
咸魚雞豆腐煲 Salted Fish, Chicken and Tofu in Casserole
核桃肉煲牛肉湯 Beef Soup with Walnuts
梅菜扣肉煲 Steamed Pork with Preserved Vegetable in Casserole


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作