上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
口語(yǔ): 老外精神不好時(shí)會(huì)怎么說(shuō)?
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):5693  最后更新:2020/4/8 11:31:44 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/4/8 11:31:46
eging





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
口語(yǔ): 老外精神不好時(shí)會(huì)怎么說(shuō)?
    有時(shí)候我們雖然沒(méi)生病,但是總感覺(jué)懨懨的,提不起精神,對(duì)什么都沒(méi)興趣。這有可能是由于過(guò)度疲勞引起的,但也有可能是生病的前兆?,F(xiàn)在我們一起來(lái)看看怎么用英語(yǔ)表達(dá)“沒(méi)精神”吧!

    1. Are you ok Alex? You look a bit under the weather.

    你還好吧,亞歷克斯?你看起來(lái)不太舒服。

    2. She's just a bit run down. I think she needs to take a holiday.

    她只是有點(diǎn)累了,我想她需要休幾天假。

    3. He felt off-colour but did not have any dramatic symptoms.

    他覺(jué)得不太舒服,但是又沒(méi)什么明顯的癥狀。

    4. The baby is out of sorts today. Perhaps he is cutting a tooth.

    那個(gè)嬰兒今天不太舒服,他可能正在長(zhǎng)牙。

    5. You should sit down. You look a bit green around the gills.

    你應(yīng)該坐會(huì)兒,你看起來(lái)臉色很不好。

    6. My boss told me to go home. He sais I looked like death warmed over.

    老板叫我回家,他說(shuō)我看起來(lái)像害了大病似的。

    7. The long, hot summer had left me out of health, out of spirits.

    漫長(zhǎng)炎熱的夏季使我身體不佳,沒(méi)精打采。

    8. He's a wee bit peely-wally this morning.

    今天早上他看起來(lái)有點(diǎn)病懨懨的。

    9. You look a little peaked.

    你看起來(lái)有點(diǎn)憔悴。



譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作